文良 |
媽--媽--我回來了! |
おかあちゃん--帰ったで! |
秀英 |
文良啊!現在有幾點了,怎麼這麼晚?到哪兒去了? |
ウェンリャンか!こんな遅うまどこ行ってたんや? |
文良 |
喔!今天朋友生日,我們大夥兒到KTV唱歌,慶祝慶祝! |
え!今日は友達の誕生日やからみんなでカラオケに行って、お祝いしてたんや! |
秀英 |
這慶生幹什麼要到KTV去啊?那麼吵,也沒什麼東西可吃,白花那些錢! |
誕生日になんでカラオケに行かんとあかんの?うるさいでだけで、何も食べるもんもないんやろ、無駄遣いして! |
文良 |
哎喲!老媽,這妳就不知道,KTV可好玩哪!你呢,可以常最流行的歌,唱不好也沒關係啊,可以欣賞偶像歌手的新歌,跟朋友怎麼鬧就怎麼鬧--哎呀!反正妳不懂啦!欸?爸呢? |
あんね!おかあちゃんはカラオケの面白さを知らんからや!何時でも最新の歌が歌えて、音痴でも関係ないし、アイドルの歌が楽しめて、友達と一緒にいろいろ騒いで--あーどうせおかあちゃんには解らんわ!ところでお父ちゃんは? |
秀英 |
在書房裡,說是要熬夜赶份資料,明兒一早要送去給客戶哪! |
書斎で急ぎの仕事を徹夜でしてはるわ、明日の朝までにお客さんに届けんといかんのやて! |
文良 |
爸也真是的,這種小事交代給下面的人去做就好嘛!何必樣樣都自己來,多累啊!(輕鬆)欸,老媽,想跟您商量件事‧‧‧‧‧ |
お父ちゃんにもあきれるわ、そのぐらいのことは下の者にやらしたらええのに!なんでもかんでも自分でやらんでもええのに、疲れるだけやん!それよりお母ちゃんに相談したいことがあるんや・・・・ |
秀英 |
幹嘛呀!神秘兮兮的! |
なによ!いったい何事! |
文良 |
(吞吞吐吐)呃--媽--我--身上沒錢了!給我一些錢! |
(口ごもりながら)いやあーーあのーー実はーーお金がないんや!ちょっとでええからくれへんかなあ! |
秀英 |
什麼!你又沒錢啦?上星期我不是才給了你五千塊嗎?你錢都花到哪兒去啦? |
なんやて!またお金がないてか?先週5,000元あげへんかったか?あんたいったいどこで無駄遣いしてるんよ? |
文良 |
哎喲!才五千塊!買幾張CD,跟朋友吃幾次飯就沒了,怎麼夠用嘛! |
そんなん!たったの5,000元やで、CD何枚か買うて、友達と何回か飯食うたらすぐに無くなるで、足りるわけ無いやん! |
秀英 |
文良啊!不是媽愛說你,你大學畢業也有半年了,怎麼不見你找份安定的工作?每天出去鬼混,回到家,飯來張口,茶來伸手,這樣下去不是辦法啊! |
ウェンリャン!お母ちゃんはあんたがにくいわけや無いけど、あんたは大学卒業して半年になるいうのに、何でまともな仕事一つ探せんの?毎日遊び歩いて、お殿様やあるまいし、こんなことしててええ訳ないやろ! |
文良 |
媽!我跟朋友出去才不是鬼混呢! |
お母ちゃん!僕は友達と遊び歩いてるわけやないで! |
秀英 |
哦?那你說,你們都幹了什麼正經事? |
えっ?そしたら、あんたらはどんなまともなことをやってるんよ? |
文良 |
媽,你也知道,現在經濟不景氣,失業率那麼高,找工作不容易啊!再說我堂堂一個企管系畢業生,我可不想去跑業務,還是做文書處理一類打雜的工作!我現在跟朋友出去,也是多方探聽,看看能不能有什麼機會,只要機會一到‧‧‧‧‧‧ |
お母ちゃんも解るやろ、今は景気が悪うて失業率もこんな高いんやで、仕事差がすんは大変なんや!それに僕はちゃんと会社経営の勉強をしてるんやで、つかいっ走りとか書類整理とかしょうもない仕事なんかでけるかいな!今は友達といろいろ調べてるとこなんや、どんな仕事がええか、ええ仕事さえあったらすぐに・・・・・ |
|
(永豐走出房門) |
(ヨンフォンが部屋から出てくる) |
永豐 |
只要機會一到,就可以賺大把大把的鈔票是不是?哼!一派胡言!我在書房裡頭就聽到你這一大篇歪理! |
ええ仕事があったら、すぐに大金稼げるちゅうんか?ええかげんなことを言うな!書斎でお前のしょうもない屁理屈が聞こえとったわ! |
文良 |
爸-- |
お父ちゃん・・・・・ |
秀英 |
老伴啊!這文良說的也沒錯,現在工作的確不好找,欸,要不--讓文良到我們自己的公司去上班,我們就文良這麼一個兒子,將來遲早要把公司交給他的,就讓他早點去熟悉一下公司的情形嘛! |
あんた!ウェンリャンの言うことも解るわ、今仕事を探すんは大変やわ、なあ、なんとかウェンリャンをうちの会社に入れてあげて、ウェンリャンは私らのたった一人の子供やんか、いずれはこの子が会社を継ぐんやし、早めに会社のことを教えといたほうがええやろ! |
永豐 |
怎麼沒跟他堤過?他大學四年,每年暑假我都要他到公司來實習,可他呢?一會兒說要參加社團活動,一會兒說要去補托福,一推籍口! |
何を教えるんや?こいつは大学での4年、毎年夏休みには会社に来て実習せえ言うてんのに、会社の行事にはまったく参加せんし、手伝うとも言わん、言い訳ばかりしおって! |
文良 |
哎喲!老爸!你要我做的都是些工讀生的工作,每天只是幫你跑跑腿,打打資料,你不覺得這是大材小用嗎?這讓我怎麼發揮所學?我怎麼會有興趣嘛? |
あんなあ!おとうちゃん!おとうちゃんがせい言うんは全部バイトみたいな仕事ばっかりやんか、毎日使い走りばっかりで、ワープロ打ちとか、こんなんやったら宝の持ち腐れや思わへんのか?これでどうやって学校で勉強したことを発揮せい言うねん?僕が仕事に興味持てるわけないやろ? |
永豐 |
文良,我常告訴你,這做人哪,要腳踏實地,不要好高騖遠!你雖然是企管系畢業的,可是一點實物經驗都沒有,以前我要你到公司上班,就是希望你從基層做起,多了解各部門的工作,以後做起事來才順手!可是你呢,成天在那兒做白日夢,一點兒出息都沒有! |
ウェンリャン、いつも言うてるやろ、人間はな、地に足付けてこつこつとやらんといかんのや、高望みしたらいかんのや!お前は確かに経営学の勉強をしたけど、実際の経験はなんもないんや、前にも会社で勉強してほしかったんや、基本から勉強して各部門の仕事を覚えてほしかった、そしたら徐々にうまくいくと思うてたんや!ところがお前ときたら、毎日夢みたいなことばかり考えて、ぜんぜん進歩する見込みもあらへん! |
文良 |
爸,你怎麼就這麼看不起你自己的兒子啊?是你不信任我,不肯承認我的實力,要是你願意讓我負責公司重要的工作,我保證-- |
お父ちゃん、何でそないに自分の息子を馬鹿にするんや?僕を信用せえへんし、僕の実力を認めようともせえへん、もしお父ちゃんが僕に大事な仕事を任せてくれたら、僕はやるでえ・・・・ |
永豐 |
保證?你拿什麼保證?哼!要我承認你的實力,可以啊!只要你有本事賺錢養活你自己!我就把公司交給你! |
やる?お前に何が出来るんや?実力を認めてくれやて、ええやろ!お前の腕で自分が生きていけるだけ稼いでみい!すぐに会社をお前に任したるわ! |
文良 |
哼!好,綜有一天會讓你刮目相看的。 |
そうか!ええわい、すぐに見直しさしたるわ。 |
|
(文良走出房間,用力關上門) |
(ウェンリャンは部屋を出て、思いっきりドアを閉める) |
秀英 |
永豐啊,你的話是不是說得太重了一點?咱們兒子也沒你說的那麼糟糕嘛!你就讓他負責一些業務,說不定可以培養出他的責任心! |
ヨンフォン、ちょっと厳し過ぎるとちゃう?うちらの子はそない言うほどでたらめか!ウェンリャンになんか仕事をまかしたら、責任感も出てくるようになるかもしれんやろ! |
永豐 |
秀英,公司不是開著玩的,有那麼多人靠我吃飯,你有不是不了解你的寶貝兒子,整天不務正業,花錢如流水,他能有什麼能力?真的讓他管理公司業務,豈不天下大亂? |
シュウイン、会社は遊びやない、俺には社員の生活を守る責任があるんや、おまえも自分の息子のことはよう解ってるやろ、毎日まともなこともせんと、遊んでばっかりや、何の能力があるんや?本間にウェンリャンに会社任したら、会社はめちゃくちゃになるやろう? |
秀英 |
可總得要他一個機會啊! |
でも1回ぐらいチャンスをあげてもええやんか! |
永豐 |
機會是要靠自己去把握的,他呀,一天不腳踏實地地去工作,就一天不會懂得我們賺的是血汗錢,不會懂得珍惜--算了!算了!我呀,早就不對他抱什麼希望了!我累了,我先去睡了! |
チャンスは自分の力でつかむもんや、ウェンリャンはどうや、毎日まじめに働こうとはせんし、親がどんな苦労してお金を稼いでるかもわからん、物の大切さも解らん・・・やめや!やめや!ウェンリャンがだめなんはもう解るとる!疲れたから先に寝るわ! |
秀英 |
唉-- |
はあー・・・ |
|
~~音樂~~ |
~~音樂~~ |
|
(秀英敲文良房門) |
(シュウインがウェンリャンの部屋をノックする) |
秀英 |
文良--文良--睡了嗎? |
ウェンリャン・・ウェンリャン・・寝たんか? |
文良 |
喔!媽!我還沒睡,請進!(秀英走進文良房間) |
あー!おかあちゃん!まだ寝てへんよ、なに!(シュウインがウェンリュンの部屋に入る) |
秀英 |
文良,這幾天你早出晚歸的,是不是去找工作呀? |
ウェンリャン、ここ何日か朝はよう出て遅うに帰ってくるけど、仕事探してるんか? |
文良 |
嗯!是--去了幾家公司! |
うん!そうや・・何軒かの会社に行ったわ! |
秀英 |
真的啊!結果呢?找到了沒有? |
ほんまあ!それで?見つかったんか? |
文良 |
哼!還不又是一郡沒眼光的人!說什麼我沒工作經驗啦!要求的待遇太高啦!什麼的‧‧‧‧‧ |
ふんっ!どこも見目のない奴ばっかりや!何ぞ言うたらあんたには仕事の経験がない!高望みしすぎや!こんなんばっかりや・・・・ |
秀英 |
唉--總之是沒找到,對吧?來--這拿去。 |
あー、やっぱり見つかってないんか、そうや、ちょっとおいで・・これ持って行き。 |
文良 |
什麼東西啊?一大包的!(文良拆開袋子,非常驚訝)媽!這袋子裡怎麼有那麼多錢? |
なんやのこれ?大きな包みやんか!(ウェンリャンは袋を開けてびっくりする)お母ちゃん!なんでこんなようさんお金が入ってるん? |
秀英 |
一共五萬塊!你啊,明天就拿著包錢給你爸爸,告訴他是你打工賺來的,你爸爸不是說過嗎,只要你證明你有能力賺錢養活自己,他就會在公司給你安排一個職位! |
全部で5万元ある!あんたは明日このお金をお父ちゃんに渡して、僕が働いて稼いだ金やて言うんや、お父ちゃん言うてたやろ、あんたが自分で稼げる言うのんを証明できたら、すぐに会社で責任あり仕事を任したるって! |
文良 |
爸是這麼說過沒錯,可是媽--這樣好嗎? |
たしかのお父ちゃんはそう言うたけど・・・・こんなんしてええんか? |
秀英 |
你別管這麼多!就這麼辦吧!只要你以後能認真工作,別再讓我操心就行了! |
あんたは余計なこと考えんでええんや!このとうりしたらええんや!仕事が認めてもらえるようになりさえしたら、お母ちゃんに心配かけんといてくれたらそれでええんや! |
文良 |
沒問題!老媽我保證-- |
大丈夫や!約束する・・・・・ |
秀英 |
別再保證了,要真的去做啊! |
約束せんでもええ、本間に真面目にやってや! |
|
~~音樂~~ |
~~音樂~~ |
文良 |
爸! |
お父ちゃん! |
永豐 |
嗯,一大早的,什麼事? |
おっ、朝はようから、どないした? |
文良 |
呃--爸,這些是我打工賺來的錢‧‧‧‧‧ |
いやー、お父ちゃん、これ僕がバイトで働いて稼いだお金や・・・・ |
永豐 |
(接過袋子)打工?你什麼時候去打工?我怎麼不知道? |
(袋を受け取る)バイト?お前何時バイトに行ってたんや?解らんかったぞ? |
文良 |
嗯--我--在朋友的公司幫他們做一些文宣工作。 |
うんーー実はーー友達の会社で広告の仕事を手伝うてたんや。 |
秀英 |
老伴哪!文良他是真的有心工作!你看他真的拿新水回家了‧‧‧‧‧ |
あんた!ウェンリャンは本気で仕事をする気になったんよ!本間に給料貰って来たやない・・・・ |
永豐 |
哼!打工能賺那麼多錢?你們當我是三歲小孩啊? |
アホ!バイトでこんなに稼げるかあ?おまえら俺が3歳の子供とでも思うてるんか? |
文良 |
呃--爸那--那是我能幹,有實力,人家才願意付這麼高的新水啊! |
いやーーお父ちゃんーーそれは僕が仕事ようできて、実力があるから、こんなに沢山給料くれたんや! |
秀英 |
是啊!老伴‧‧‧‧‧ |
そうよ!あんた・・・・ |
永豐 |
(怒斥聲)哼!我們家沒有這種來歷不明的錢!(打開窗戶,扔掉袋子) |
(怒った声で)アホー!こんな訳のわからん金は家にはないわい!(窓を開けて袋を投げ捨てる) |
文良 |
(驚呼)爸!那是五萬塊耶‧‧‧‧‧ |
(驚く)お父ちゃん!5万元やで・・・・・ |
秀英 |
老伴,你瘋啦!唉,真是的!我去把錢撿回來!(秀英開門,急促奔跑) |
あんた、気でも狂うたんか!もう、ほんまにい!お金拾い行かな!(シュウインはドアを開けて、あわてて走り出す) |
永豐 |
文良,你給我聽著,你要是不肯腳踏實地工作,這輩子休想要我把公司交給你! |
ウェンリャン、よう聞いときや、お前が真面目にやる気がないんやったら、一生会社が継げることはないと思うとけ! |
文良 |
哼!我也不希罕!我就不相信我這匹千里馬會遇不見我的伯樂! |
ふん!どうせ継ぐきなんかないわい!僕の能力みぬけんような奴は信用できるかい! |
|
(文良衝出家門) |
(ウェンリャンは家を飛び出していく) |
秀英 |
欸?文良!文良!你跑那麼快去哪兒?文良!文良!(秀英驚呼)老伴!文良走了‧‧‧‧‧‧ |
ちょっと?ウェンリャン!ウェンリャン!どこに行くつもりなんよ?ウェンリャン!ウェンリャン!(シュウインは驚いて叫ぶ)あんた!ウェンリャン出て行ったわよ・・・・・ |
永豐 |
讓他走!就當做我們沒這個兒子! |
行ってもうた!わしらには子供はおらんかったんや! |
|
(秀英哭泣) |
(シュウインはむせび泣く) |
|
~~音樂~~ |
~~音樂~~ |
文良 |
媽,我回來了! |
お母ちゃん、ただいま! |
秀英 |
(驚喜)文良,真的是你?真的是你回來了!(秀英啜泣)來,讓媽看看,這幾個月你到底上哪兒去了?你這孩子,出去以後也不曉得打通電話回來,害我擔心死了! |
(驚く)ウェンリャン、本間にあんたか?本間に帰って来たんか!(シュウインすすり泣く)おいで、おかあちゃんに顔見せて、ここ何ヶ月一体どこに行ってたんや?本間にこの子は、出て行ったきり電話の一本もせんとから、こんなに心配さして! |
文良 |
媽!對不起,讓您擔心了!您放心,我過得很好!媽--我跟您說,我找到工作了! |
お母ちゃん!心配かけてごめんな!安心してや、ちゃんとやってたんや!お母ちゃん--仕事見つけたで! |
秀英 |
真的!那太好了!什麼工作啊? |
本間か!それはよかった!どんな仕事なんや? |
文良 |
我在一家報社送報。 |
新聞配達してるんや。 |
秀英 |
啊?送報?你怎麼會去送報呢? |
えっ?新聞配達?何でまた新聞配達何や? |
文良 |
我離開家以後,一時也不知道要上哪兒去,身上也沒什麼錢,我那些朋友個個自身難保,也沒辦法幫我什麼,後來我在報上看到報社徵人的廣告,就去應徵了! |
家を出て行ってから、どこに行ったらええか解らんし、お金は持ってへんし、友達らは自分のことで精一杯やし、どうしたらええか解らんかったんや、それから新聞で新聞社の求人広告を見て、すぐに応募したんや! |
秀英 |
送報不是很辛苦嗎?你吃得了這種苦嗎? |
新聞配達は辛うないんか?こんな苦労したことないやろ? |
文良 |
的確很辛苦,每天天還沒亮就得起床,不管颳風下雨都不能耽擱!不過用自己的勞力賺錢,心裡總是比較踏實些!嘿--我還把以前在學校裡所學的,應用在工作上,幫報社開發了一些新客源,我們主人高興得說要給我加薪呢! |
確かに大変や、毎日日が出る前に起きんといかんし、風が吹こうが雨が降ろうが休むことは出来へん!でも自分で稼がんといかん、気持ちはだいぶ落ち着いてきたわ!へっ--僕は前に学校で勉強したことを仕事に応用て、新聞の新規顧客の開拓をしたんや、それで店長が喜んでくれて給料を上げてくれたんや! |
秀英 |
文良,你能這麼想,媽就放心了!你爸爸要是知道了,也一定會很高興的!上回他罵你,也是為你好,做父母的,哪有不疼惜自己兒女的?你爸爸呀,是恨鐵不成鋼! |
ウェンリャン、そんな風に考えられるようになって、お母ちゃん安心したわ!お父ちゃんもこのこと知ったらきっと喜んでくれるはずや!前にお父ちゃんが怒ったんは、あんたの為を思うてなんよ、親やから自分の子供が可愛ない訳ないやろ?お父ちゃんはな、あんたに立派な人間になってほしいんや! |
文良 |
媽,我明白!是我辜負了您們的期望-- |
お母ちゃん、解ってる!ぼくはお母ちゃんらの期待を裏切ってばかりやったからなあ |
|
(永豐走出書房) |
(ヨンフォンが書斎から出てくる) |
永豐 |
秀英啊!秀英!你在跟誰說話啊? |
シュウイン!シュウイン!誰と話してるんや? |
秀英 |
老伴啊!是文良,文良回來了! |
あんた!ウェンリャンや、ウェンリャンが帰ってきたんよ! |
文良 |
爸-- |
お父ちゃん-- |
永豐 |
哼!你回來做什麼?在外頭待不下去了,是嗎? |
ふんっ!何しに帰って来たんや?一人ではくらせんようになんたんやろ? |
秀英 |
哎呀!老伴,孩子剛回來,你別這樣說他嘛!文良他找到工作了! |
ちょっと!あんた、子供が帰ってきたのに、そんなこと言うたらあかんて!ウェンリャンは仕事を見つけたんよ! |
文良 |
是啊!爸,我找到工作了。(文良從口袋掏出錢)您看,這是我這兩個月的薪水,扣掉吃住的花費,剩下的雖然不多,可這是我第一次領到薪水,我想拿來孝敬您和媽媽,請您收下。 |
そうや!お父ちゃん、やっと仕事見つけたんや(ウェンリャンは袋からお金を取り出す)見てや、これはこの2ヶ月僕が働いた給料や、食費とアパート代引かれてるから、残ったのは多ないけど、これは僕がはじめて働いて貰うた給料なんや、お父ちゃんとお母ちゃんに渡そうと思うて持って来たんや、受け取って。 |
秀英 |
永豐!這真是太好了!我們兒子終於長大了‧‧‧‧‧ |
ヨンフォン!こんなええ事はないわ!私らの子もやっと大人になったんよ・・・・ |
|
(永豐打開窗戶,把錢往外扔) |
(ヨンフォンは窓を開けて、お金を外に投げる) |
文良 |
(驚呼聲)爸!您這是幹什麼!那是我辛苦賺回來的錢哪! |
(驚いて叫ぶ)お父ちゃん!何をするんや!あれは僕が苦労して稼いだお金なんやで! |
|
(文良衝出家門) |
(ウェンリャンは家を飛び出していく) |
秀英 |
老伴,你這是幹什麼呀! |
あんた、なんちゅうことをするんよ! |
|
(文良關上門,走進屋裏) |
(ウェンリャンはドアを開けて、部屋に入ってくる) |
文良 |
爸!您真是太過分了!怎麼把我的錢往外扔呢?還好沒被人撿走-- |
お父ちゃん!ひど過ぎやで!何で僕のお金を外に捨てるんや?他の人に拾われへんかったからまだよかったけど-- |
永豐 |
(笑)哈--兒子啊!捨不得了,是嗎?上次我把五萬塊扔出去,也沒見你有這麼大的反應,今天不過是幾千塊錢,你倒是跑得挺快的嘛! |
(笑う)ふっ--ウェンリャン!勿体のうて捨てられへんやろ、ちゃうか?前にお父ちゃんが5万元を捨てたとき、お前はこんなにも興奮せんかった、今日はたったの数千元の金で、お前はすぐに飛び出していったやろ! |
文良 |
那當然囉!這是我省吃儉用,好不容易才存下的一點錢哪! |
当たり前や!このお金は食うもんも食わんと、苦労してためたお金何や! |
永豐 |
是啊!雖然數目不大,可每一分錢都是你流汗辛苦掙來的!你現在終於明白賺錢不容易了吧?職業不分貴賤,不管是什麼工作都得勞心勞力,只有腳踏實地才會有出頭的機會! |
そうやろ!金額は少ないけど、全部お前が汗水流して稼いだお金やからな!お前はやっとお金を稼ぐんがどんなに大変か解ったやろ?仕事に立派とか惨めとかと言う区別はないんや、仕事で稼いだ金はどんな仕事でも大切なお金や、やっと真面目にこつこつやることの大事さが解ってきた見たいやな! |
文良 |
是!我明白了。 |
うん!よう解った。 |
永豐 |
太好了,我終於可以把公司的重擔交給兒子了!秀英啊,也該是我們兩個老的享享清福的時候了! |
良かった、お父ちゃんもやっと会社の責任をお前に渡せるようになったな!シュウイン、これで俺ら二人ものんびりと老後を過ごせるで! |
秀英 |
是啊! |
そうよ! |
文良 |
欸!老爸!您可不能說退休就退休喔!公司的業務我都不熟,我得從公司基層工作起,您這位老闆得繼續當下去! |
あかんで!お父ちゃん!まだ仕事やめて休んでもらうわけにいかへんで!僕はまだ会社の仕事はぜんぜんわからへん、会社で一から仕事せんといかん、お父ちゃんにはまだまだ社長をやってもらわなあかん! |
永豐 |
哈--好!好!好!明天起,老爸呢,就給你特別訓練! |
はっはっ--よっしゃ!よっしゃ!明日からお父ちゃんが、お前に特訓したるわ! |
|
~~音樂~~ |
~~音樂~~ |