第六課 生詞解釋例子/単語説明と例題

1 油漆工(you2 qi1 gong1):給東西的表面塗上油漆的工人。
油漆(you2 qi1):
一種讓東西光亮好看或有保護作用的塗料。
(1)(広く)ペンキ.ワニス.油性や漆類の塗料.
(2)〈方〉ペンキを塗る.
2 詐財(zha4 cai2):騙錢 (1)偽る.かたる.だます.
   欺qi1~/(ずるい手段で)人をだます.
   ~財cai2 /金をかたる.
   ~取/だまし取る.
(2)装う.ふりをする.
   →~降 xiang2 .
   ~死/死んだふりをする.
(3)(言葉で相手の真意を)さぐる.かまをかける.
3 耳朵背(er3 duo3 bei1):耳朵不好,聽不清楚。
例:老先生耳朵背,你說話得大聲一點兒。
「お年よりは耳が悪いから、少し大きな声で話してください。」
耳が悪い、よく聞き取れない。
4 公館(gong1 guan3):說別人「家」的客氣話。
例:您的新公館又大又漂亮,真讓人羨慕。
「あなたの新しい家は大きくて綺麗ですね、本当に羨ましい。」
〈旧〉官僚や富豪の邸宅.
5 轎車(jiao4 che1):讓四,五人坐的小型汽車。 (1)〈旧〉箱馬車.
(2)乗用車.『量』輌.
6 摀著(wu3 zhe‧):用手蓋著(東西)。
例:放鞭炮的時候,小孩子用手摀著耳朵。
「爆竹を鳴らすとき、子供は手で耳を押さえます。」
手で塞ぐ。手で覆う。
7 擦拭(ca1 shi4):用布或紙讓東西乾淨的動作。
例:用面紙擦拭眼鏡比用衛生紙好。
「ティッシュメガネを拭くほうがトイレットペーパーで拭くよりはいい。」
拭く.ぬぐう.
8 濕漉漉的(shi1 lu4 lu4 de‧):有水的。
例:濕漉漉的地板很容易讓人滑倒,快拖一下吧!
「床がぬれていると滑りやすいから、すぐに拭きましょう。」
(~的)じくじくと湿っている.
9 媳婦(xi2 fu4):兒子的太太。 (1)息子の妻.嫁.
(2)自分よりも世代が下の親戚の妻.▼前に親族呼称を添えて用いる.
10 副理(fu4 li3):公司裏的管理人員。地位比經理低。 会社内の管理職、地位は社長より低い。
11 敝(bi4):我或我們,是自己說自己客氣話。
例:請放心,弊公司的服務,保證讓客人滿意。
「ご安心ください、弊社のサービスはお客様にご満足いただけることを保障いたします。」
(1)〈書〉破れた.ぼろぼろの..
(2)〈謙〉自分に関する事柄につけて謙遜の意を表す.
私は・・・、私どもは・・・、というふうに用いる。
12 酬賓(chou3 bin1):公司謝謝客人,要送給客人禮物。
例:年底到了,很多公司都有酬賓活動。
「年末になると、多くの会社が感謝セールを行います。」
廉売(する).安売(する).
13 摸彩(mo1 cai3):先把很多有號碼或名字的紙放在一個箱子裏,然後請人把紙摸出來,有紙上號碼或名字的人就可以得到錢或禮物。 福引を引く.
14 頭獎(tou2 jiang3):第一將。 1等賞.
15 原裝(yuan2 zhuang1):百分之百原來的是公司做的,不是請別的公司代替生產的。 自社生産品
16 三菱(san1 ling2):日本公司的名字。MITSUBISHI。 日本の会社名、三菱。
17 促銷(cu4xiao1):幫助賣(東西)。
例:打折和做廣告,都是商人促銷的方法。
「値引きやチラシは、どれも商売人の販促方法です。」
販売促進
18 折合現金(zhe2 he2 xian4 jin1):不直接給東西,而是按東西的價值直接給錢。
例:你不要再送我花了,折合現金把。
「もう贈り物はいらないから、お金をちょうだい。」
現金に換算する。
19 轉帳(zhuan3 zhang4):把錢從銀行的這個戶頭,轉存到另外一個戶頭裏去。 勘定を振り替える.
20 合不攏嘴(he2 bu4 long3 zui3):嘴巴不能閉上。 口を開けれない。
21 靈(ling2):事實和夢裏的情形一樣。 (1)賢い.すばしこい.さとい.気が利く.
(2)魂.精神.
(3)(仙人,神など)不可思議な現象.
(4)(効き目が)あらたかである.よく効く.
(5)死者.(死者を納めた)棺,ひつぎ.
22 大驚失色(da4 jing1 shi1 se4):嚇了一跳,臉色都變了。
例:聽到這個休息,老闆大驚失色,馬上給警察局打電話。
「この知らせを聞いて、社長は顔色を失い、すぐに警察に電話した。」
びっくりして色を失う.
23 咱們(zan2 men‧):我們。 (1)(話し手と聞き手の双方を含む)われわれ.私たち.▼話し言葉に用いる.
(2)(聞き手をさす)君たち.きみ.▼子供に対して用いることが多い.
24 不解(bu4 jie3):不懂,不明白的樣子。 (1)理解できない.
(2)解けない.分解しない.
25 急切地(ji2 qie4 di‧):很著急地。
例:她肚子疼,急切地想著廁所。
「彼女はお腹が痛くなり、すぐトイレに行きたくなった。」
(1)差し迫っている.せっぱつまっている.
(2)にわかに.すぐに.
26 質問(zhi4 wen4):態度不太客氣地問。
例:警察質問他,毒品是從哪裡來的。
「刑事は問いただした、麻薬はどこで手に入れたんだ。」
詰問(する).なじる.問いただす.
『日中』日本語の「質問」とは異なり,相手を非難するニュアンスを含み,使う範囲が狭い.
27 咬牙(yao3 ya2):上,下牙齒用力咬在一起,表示生氣的樣子。 (1)(怒って)歯ぎしりをする.(苦痛に)歯を食いしばる.
(2)(睡眠中に)歯ぎしりをする(癖).
28 警覺(jing3 jue2):對可能發生的意外或危險有的感覺。
例:有的時候動物比人更有警覺。
「時には動物の方が人間よりも敏感である。」
(危険や情況の変化に)敏感である,機敏である,油断がない,抜け目がない.
29 財迷心竅(cai2 mi2 xin1 qiao4):因為太愛錢而讓人做出糊塗的事。 金銭に目がくらむ
30 歹徒(dai3 tu2):壞人。 悪者.悪党.やくざ者.無頼漢.
31 自動櫃員機(zi4 dong4 gui4 yuan2 ji1):可以提前,存錢,轉帳的機器,ATM。 自動販売機
32 操作(cao1 zuo4):控制(機器)。
例:操作電腦並沒有你想的那麼難。
「コンピュータを操作するのはあなたが考えているほど難しくはない。」
(機械などの)操作(をする).
33 積蓄(ji1 xu4):存下來的錢。 (1)金を蓄える.金をためる.
(2)蓄え.貯金.
34 應付(ying4 fu4):用馬虎,不認真的態度處理。
例:有的學生不用功,考試前才開夜車來應付一下。
「中には試験の前に徹夜をして間に合わせようとする、真面目でない学生もいます、」
(1)(事を適切に)処理する.善処する.対処する.
(2)いいかげんにあしらう.適当にごまかす.
(3)間に合わせる.
35 慈善機構(ci2 shan2 ji1 gou4):幫助窮人或遇到不幸的人的組織,團體。 慈善団体.
36 全權(quan2 quan2):有處理事情的全部權力。 全権.一切の権限.
37 空號(kong1 hao2):沒有人申請使用的電話號碼。 空き番号
38 狡滑(jiao3 hua2):不誠實的聰明。 狡猾[こうかつ]である.ずる賢い.
39 得逞(de2 cgeng3):不好的希望或計畫變成真的了。 〈貶〉思いどおりになる.目的を達する.
40 折騰(zhe1 teng2):辛苦。
例:折騰了一上午,事情總算辦完了。
「午前中ぶっ通しでやっよできたよ。」
例:我老了,受不了這樣的折騰。
「私は年だから、このような無茶はできないよ。」
(1)ごろごろと寝返りを打つ.
(2)(ある動作を休まずに)繰り返す.
(3)むやみなことをする.無茶をする.
(4)苦しめる.いためつける.いじめる.虐待する.
莊(zhuang1) (Ⅰ)(1)村.村落.
(2)封建時代の貴族の領地.荘園.
(3)〈旧〉比較的大きい商店,または卸問屋.
(4)(賭け事の)親.
(5)〈姓〉庄[そう]・チョアン.
(Ⅱ)厳かである.荘重である.
喊(han3) (1)(大声で)叫ぶ.わめく.
(2)呼ぶ.
話筒(hua4 tong3) (1)(電話の)送話器.
(2)マイクロフォン.
(3)メガフォン.拡声器.
抽獎(chou1 jiang3)
中將(zhong4 jiang3) 宝くじや賞に当たる.
摀(wu3) (手で)押さえる.覆う.
舉辦(ju3 ban4) (活動を)行う.(事業を)興す,始める.催す.
遲疑(chi2 yi2) ためらう.躊躇[ちゅうちょ]する.
戶頭(hu4 tou2) 口座.
尊重(zun1 zhong4) 尊重する.大事にする.
上前(shang4 qian2) 前に出る.前の方に進み寄る.
提高(ti2 gao1) (位置・程度・水準・数量・品質などを)引き上げる,高める,向上させる.
受騙(shou4 pian4) だまされる.
工地(gong1 di4) 建築現場.工事現場.
前後(qian2 hou4) 〔方位詞〕
(1)(ある時間の)前後,後先.…のころ.
(2)(時間的に)始めから終わりまで,全期間.
(3)(あるものの)前後.前と後ろ.
貪心(tan1 xin1) (1)欲張る.欲が深い.
(2)貪欲.