第三課 生詞解釋例子/単語説明と例題 |
1 | 敲(qiao1) 吃飯的時候,不可以用筷子敲碗。 「食事のとき、箸で茶碗をたたいてはいけません。」 |
(1)(器物の表面を)たたく.たたいて音を出す. (2)〈口〉金品をまきあげる.ゆすり取る. |
2 | 辦公室(ban4gong1sgi4) 〔量詞:間〕 | (1)事務室. (2)機関内に設けられた管理事務を取り扱う部門. |
教室(jiao4shi4) | 教室. | |
3 | 教授(jiao4shou4) 〔量詞:位〕 張教授的辦公室是不是在摟上? 「チャン教授の部屋は上ですか?」 |
(1)教え授ける.教授する. ¶教授法/教授法. (2)教授. |
4 | 約(yue1) (1)我打電話約他今天晚上去看電影。 「私は電話で彼と今日映画に行く約束をしました。」 (2)我今晚已經有約了,明天再跟你去吃飯,好不好? 「今日は予定があるの,明日また一緒に食事に行きましょう?」 |
(1)あらかじめ取り決める.予約する.約束する. (2)誘う.招く.案内する. (3)約束.契約.条約.約款. (4)抑える.拘束する.束縛する. (5)節約する.倹約する.むだを省く. (6)簡単である.簡略である.簡要である. (7)およそ.あらまし.大概.約. (8)〈数〉約分する.約する. |
約會(yue1hui4) 你今天穿得這麼漂亮,跟誰約會啊? 「今日はとてもオシャレしてるねえ、誰かとデートかい?」 |
(1)会うことを約束する. (2)約束した付き合い.デート(をする). |
|
5 | 請教(qing3jiao4) (1)高先生,有一件事我不太清楚,想跟您請教請教。 「ガオさん、少しわからないところがあるので、教えていただえけませんか?」 (2)要是你有不懂的問題,應該去請教老師。 「もしわからない問題があれば、先生に聞きに行きなさい。」 |
教えを請う.教えてもらう.お教えいただきたいのですが. |
6 | 環境(huan2jing4) (1)他家附近的環境真不好,又髒又亂。 「彼の家の周りの環境はとてもよくない、汚いし、乱れている。」 (2)他家環境很好,所以他從來不必打工。 「彼の家の環境はとても良い、だから彼は全くアルバイトする必要がない。」 |
(1)周囲.周り. (2)環境.周囲の情況・条件. |
7 | 交換(jiao1huan4) 明天舞會完了以後,大家要交換禮物。 「明日のダンスパーティーの後、みんなでプレゼント交換をします。」 |
(1)交換する.取り交わす.やりとりする. (2)〈経〉(商品の)交換. |
交(jiao1) 請你替我把這張明單交給謝老師。 「すまないが変わりにこの名簿をシェ先生に渡してください。」 |
(1)交わる.交差する. (2)(ある時刻または季節に)入る,なる. (3)(人と)交わる.交際する.友達になる. (4)(物を関係方面に)引き渡す.手渡す.納める.▼名詞の目的語,二重目的語をとることができる. (5)(任務・仕事などを)任せる,引き渡す. (6)境目.交差点.接合点. (7)交際.交わり. (8)性交.(動物の)交尾.交配. (9)互いに. |
|
交朋友(jiao1peng2you3) 他最近交了幾個中國朋友,所以常常有機會說中文。 「彼は最近数人の中国人と友達になりました、だから中国語で話す機会がよくあります。」 |
友達になる. |
|
8 | 計畫(ji4hua4) (1)我計畫明年夏天到臺灣去學兩個月中文。 「私の計画は来年の夏台湾に生き2ヶ月中国語を勉強することです。」 (2)這個計畫不錯,不過你得先跟你父母談談。 「この計画は悪くない、しかし先に両親とよく話すべきだね。」 |
(1)計画. (2)計画する.計画を立てる. |
9 | 暑期班(shu3qi2ban1) 去年夏天地在那所學校念了兩個月的暑期班。 「去年の夏はあの学校で2ヶ月の夏期講習を受けました。」 |
夏期講習班. |
10 | 申請表(shen1qing3biao3) 〔量詞:張〕 | 申請書. |
申請(shen1qing3) 很多人都想申請那個電腦公司的工作。 「多くの人があのコンピュータ会社に応募しています。」 |
申請する.申し出る. |
|
表(biao3) | (1)(⇔裡lǐ)表.表面.外面.うわべ. (2)(⇔堂táng)姓の異なるいとこ関係を表す.▼父または祖父 (3)表す.表明する. (4)(薬を使って風邪熱などを)発散させる. (5)模範.手本. (6)旧時,天子に奉った文書.上表. (7)表の形で編纂[へんさん]した著述. (8)図表.一覧表. |
|
11 | 填(tian2) 我的申請表只填姓名,地址,忘了填電話號碼。 「私は申請書に名前と住所だけを書いて、電話番号を書くのを忘れた。」 |
(1)(くぼみや穴を)埋める.詰め込む. (2)(空席・欠員を)補充する.埋める. (3)(決められた場所に)書く,書き入れる.(空欄を)埋める. |
12 | 成績(cheng2ji1) 他這學期特別用功,所以成績很好。 「彼は今学期特に頑張りましたのでとても良い成績です。」 |
成績.記録. |
成績單(cheng2ji1dan1) | 成績表. | |
13 | 推薦信(tui1jian4xin4) 現在找工作,大概都需要推薦信。 「今は仕事を探すのに、まず推薦状が必要です。」 |
推薦状 |
推薦(tui1jian4) 他一畢業,老師就推薦他去一家銀行工作了。 「彼は卒業後、先生が推薦してくれた銀行で働いています。」 |
推薦する.薦める. |
|
14 | 學習(xue2xi2) 住校是一個學習獨立的好機會。 「学校の寮で生活するのは独立心を養ういい機会です。」 |
学習(する).勉強(する).習う.学ぶ. |
15 | 學費(xue2fei4) 這個大學的學費很貴,沒有錢的人念不起。 「この大学の学費は高すぎて、お金のない人は行けません。」 |
(1)授業料.月謝. (2)勉学にかかる費用. |
水費(shui3fei4) | 水道料金. | |
電費(dian4fei4) | 電気料金. | |
電話費(dian4hua4fei4) | 電話料金. | |
旅費(lv3fei4) | 旅費. | |
16 | 訂(ding4) 我們下個星期去旅行,旅館房間已經訂好了。 「私たちは来週旅行に行きます、すでに旅館は予約しています。」 |
(1)(条約・契約などを)取り決める,締結する,結ぶ.(計画などを)立案する,立てる.(規則などを)定める. (2)予約する.注文する. (3)(文章などを)直す.筆を入れる. (4)装丁する.とじる. |
17 | 獎學金(jiang3xue2jin1) 他申請了那個大學中文研究所的獎學金。 「彼はあの大学の中国語大学院に奨学金の申請をしました。」 |
奨学金.成績の優秀な学生などに褒賞として与えられる賞金. |
金子(jin1zi‧) 〔量詞:塊〕 | 金.ゴールド. | |
18 | 補習班(bu3xi2ban1) 〔量詞:家〕 我媽覺得我的成績不夠好,所以我下了課還要去補學班上課。 「私のママは私の成績が良くないので、授業の後補修に行かされています。」 |
補習授業 |
補習(bu3xi2) 他想來美國,可是英文不好,所以得先補習。 「彼はアメリカに行きたいのですが、英語ができないので、先に補修を受けるべきです。」 |
補習(する). | |
補助(bu3zhu4) (1)你買車的錢不夠,公司可以補助你一點。 「車を買うお金が足りなければ、会社は少し補助してくれます。」 (2)家裡環境不好的學生,可以跟學校申請補助。 「家の経済状況が良くない学生は、学校に補助の申請をすることができます。」 |
補助(をする).補助を与える.▼主に政府や団体が個人に与える経済的なものをさす. |
|
補課(bu3ke4) 張老師說他今天不舒服,不能來上課,下禮拜一給你們補課。 「チャン先生は今日は具合が悪くて、授業ができませんので、来週月曜日に補講をします。」 |
(1)補講する.休講を補う. (2)〈喩〉不出来な仕事をやり直す. |
|
19 | 困難(kun4nan2) (1)你要是有什麼困難,找他幫忙一定沒問題。 「困ったことがあれば、何でも彼に言えばいいよ。」 (2)他病了,好像說話都很困難。 「彼は病気です、とてもつらそうな話し振りでした。」 |
困難(だ).難儀(だ).支障. |
20 | 學分(xue2fen1) 暑期班的中文課,可以算幾個學分? 「夏期講習の中国語課は、いくつの単位が取れるの?」 |
(大学の)履修単位,聴講時間. |
21 | 資料(zi1liao4) 你寫這篇文章需要的資料,圖書館都有。 「君の書いているこの文章の資料は、全部図書館にあるよ。」 |
(1)生産・生活上の必需品.手段. (2)資料. |
22 | 明白(ming2bai2) 你要是還不明白,可以請他在說一次。 「もしまだ解らなければ、彼にもう一度話してもらえばいい。」 |
(1)明白である.明らかである.はっきりしている. (2)分かる.理解する.はっきり知る. (3)物分かりがよい.賢明である. |
23 | 碰見/碰到(peng4jian4/peng4dao4) (1)昨天我在街上碰見一個好久不見的老朋友。 「昨日街でばったり久しぶりの友人に会いました。」 (2)明天星期六沒課,我恐怕碰不見他。 「明日土曜日は授業がありません、彼に会えないのが怖いわ。」 |
(思いがけなく)出会う,出くわす,ぶつかる. |
碰(peng4) 這種杯子很容易破,你最好別碰。 「このグラスはとても壊れやすいから、触らないのが一番いい。」 |
(1)(移動中の物体や体が)ぶつかる,ぶつける,突き当たる. (2)(人が)触る,触れる.(軽く)打ちつける. (3)(人や事件に)出会う.出くわす.ぶつかる. (4)(当てずっぽうに)試みる,試す,ぶつかってみる,当たってみる. |
|
碰上(peng4shang4) 他沒有工作,又生病了,要是你碰上這樣的事,你怎麼辦? 「彼は仕事もないし、病気です、もしあなたがこのようになったら、どうしますか?」 |
(1)ぶつかる. (2)まぐれに当たる. |
|
24 | 美容院(mei3rong2yuan4) 〔量詞:家〕 | 美容院. |
理髮廳(li3fa3ting1) 這條街上有幾家美容院,只有一家裡髮廳。 「この通りにはねん軒かの美容院と、一軒の散発屋があります。」 |
理髪店.床屋. | |
25 | 剪頭髮(jian3tou2fa3) 我小時候媽媽常給我剪頭髮。 「子供のころはいつも母が髪を切ってくれました。」 |
髪を切る |
剪(jian3) 他覺得那條褲子太長,就剪短了一點。 「彼はこのズボンが長すぎると思って、すぐに少し短く切りました。」 |
(1)はさみ;(ジャンケンの)チョキ. (2)はさみ状のもの. (3)(はさみで)切る,裁つ. (4)除く.取り去る. |
|
頭髮(tou2fa3) | 頭髪.髪の毛.髪. | |
26 | 物價(wu4jia4) 日本的物價高,我什麼都買不起。 「の本の物価は高いので、私は何も買えません。」 |
物価. |
房價(fang2jia4) | 家の値段 | |
菜價(cai4jia4) 這裡的菜價很便宜,可是房價越來越高。住比吃貴多了。 「ここの食料品価格はとても安いが、家賃がどんどん高くなっている。食費より家賃のほうが高くつく。」 |
野菜や食料品の値段 | |
價錢(jia4qian2) 這本書的價錢不貴,只要五塊錢。 「今本の値段は高くありません、たったの5ドルです。」 |
〈口〉値段.価格. |
|
27 | 生活(sheng1huo2) (1)這幾年他在外國的生活怎麼樣? 「ここ数年の海外での生活はいかがですか?」 (2)這裡的物價這麼高,怎麼生活? 「ここの物価はこんなに高い、どうって暮らせばいいんだ?」 |
(1)生活.暮らし.暮らし向き. (2)生活する. (3)生存する.生きる. |
活(huo2) (1)這條魚還是活的。 「この魚はまだ生きています。」 (2)人活著就得吃飯。 「人は生きるために食べないといけません。」 |
(1)(⇔死 sǐ )生きる.生存する.生命を保つ. |
|
生活費(sheng1huo2fei4) 你父親每個月給你多少生活費? 「君のお父さんは毎月いくら生活費をくれるんだい?」 |
生活費.生計費. |
|
28 | 房租(fang2zu1) 這個房子很舊,所以房租比較便宜。 「この部屋はとても古いから、家賃も比較的安い。」 |
家賃. |
租(zu1) 我沒車,打算租輛車去東部旅行。 「車を持っていないので、2台の車を借りて東部に旅行に行くつもりだ。」 |
(1)賃借りをする.(有料で)借りる,借用する. (2)賃貸しをする.(有料で)貸す. (3)借用料.賃貸料.借り賃. |
|
分租(fen1zu1) 這個房間我們不用,分租給別人把。 「この部屋は使わないから、間貸ししよう。」 |
間貸しする | |
合租(he2zu1) 我們四個人在學校附近合租了一個大房子。 「わたしたちは4人で学校の近くの大きな家を借りました。」 |
共同で借りる | |
出租(chu1zu1) | 賃貸し(をする).貸し出す.リース. | |
租出去(zu1chu1qu4) 張:請問,你有房間出租嗎? 「すみません、お部屋はありますか。」 李:對不起,已經租出去了。 「申し訳ないですが、もう貸してしまいました。」 |
(有料で)貸した. |
|
29 | 公寓(gong1yu4) 〔量詞:棟(dong4) 間〕 | (1)アパート.マンション. (2)〈旧〉月決めで部屋を借りて住む旅館の類. |
30 | 房東(fang2dong1) | 家主.大家. |
二房東(er4fang2dong1) 張小姐把她租的公寓分租一個房間給我,所以她是我的二房東。 「チャンさんは借りているマンションの一部屋を私に貸しています、だから彼女は私の大家さんです。」 |
〈旧〉下請け大家.家を又貸しする者. |
|
房客(fang2ke4) | 借家人.店子[たなこ]. | |
31 | 付(fu4) 今天我請你吃飯,當然應該我付錢。 「今日は僕がおごるんだから、当然僕が払うよ。」 |
(1)渡す.ゆだねる.付する. (2)(お金を)払う.支出する.与える. |
32 | 交通(jiao1tong1) 這裡公共汽車很多,交通很方便。 「ここのへんはバスがとても多くて、交通がとても便利です。」 |
(1)四通八達する.四方八方に通じていること. (2)交通.各種の運輸と通信事業の総称. (3)通信と連絡の仕事,またはその人. (4)〈書〉ぐるになる. |
通(tong1) (1)我很久沒跟他通信了,他好嗎? 「長いこと彼とは音沙汰がないが、元気にしていますか?」 (2)他鼻子不通,大概感冒了。 「彼の鼻は詰まっている、たぶん風邪だな。」 (3)這個電話壞了,我打了很多次,都打不通。 「この電話は壊れている、何度もかけたが、全くつながらない。」 |
(1)(両端が)通じている.ぶっ通しになっている. (2)(詰まった穴を細長いもので)通す. (3)(道が)通じる. (4)つながっている.行き来する.通じる. (5)知らせる.伝える. (6)通暁する.分かる.(事情に)通じている,詳しい. (7)ある事情に明るい人.通. (8)筋が通っている.通りがよい.通る. |
|
33 | 來不及(lai2bu4ji2) 飛機三點起飛,現在才一點,還來得及。 「飛行機は三時発、今は1時、まだ間に合います。」 |
(⇔来得及 láidejí )間に合わない.間がない.追いつかない. |
歎詞跟語助詞 | 感嘆詞&語気助詞 | |
1 | 哎喲(ai1yo1) 哎喲,我的頭好疼啊! 「あいたっ、頭がとても痛いよ!」 |
〔感嘆詞〕びっくりしたり,苦しかったりするときに発する言葉. |
專有名詞 | 固有名詞 | |
1 | 中國大陸(大陸)(Zhong1guo2Da4lu4 Da4lu4) | 中國大陸 |