第一課 生詞解釋例子/単語説明と例題 |
1 | 室友(shi4you3) 我們以前是室友,我現在不跟他住在一起了。 「私たちは以前ルームメイトでした、今は一緒に住んでいません。」 |
ルームメイト、同居人 |
2 | 宿舍(su4she4) | 寄宿舎.寮.官舎.社宅. |
3 | 電梯(dian4ti1) 〔量詞:部〕 | エレベーター.昇降機.リフト. |
梯子(ti1zi‧) | 〈口〉はしご. | |
樓梯(lou2ti1) 東西太重了,別走樓梯,坐電梯吧! 「荷物が重すぎる、階段じゃなく、エレベーターに乗ろう!」 |
階段. | |
4 | 系(xi4) 張:你在大學念什麼系? 「大学では何を専攻してるの?」 王:我念中文系。 「中国語です。」 |
(1)系統.ひと続きの関係をなすもの. (2)大学の学部. |
5 | 新生(xin1sheng1) 今年中文系有多少新生? 「今年の中国語学科の新入生は何人ですか?」 |
(1)新しく生まれ出た.新たに現れた.▼特に文化大革命期,文革によって新しく生まれたものをさすのに用いられた. (2)新しい生活.新たな人生. (3)新入生. |
6 | 幸會(xing4hui4) 張:我來介紹一下,這是李先生,這是高先生。 「紹介します、こちらがリーさん、こちらがガオさんです。」 高:李先生,你好。 「リーさん、こんにちは。」 李:幸會,幸會。 「お会いできて光栄です。」 |
〈套〉得難い出会い. |
7 | 棒(bang4) 那個學生的歌,唱的真棒! 「あの学生の歌は、とてもいい!」 |
(1)棒. (2)〈方〉(食物が)硬い. (3)〈方〉(体力が)すばらしい.(能力が)優れている.(成績が)よい. |
8 | 沒關係(mei2guan1xi4) 你不打電話給他也沒什麼關係,他已經知道了。 「あなたは彼に電話をしないし何の関係もないことは、彼はすでに知っています。」 |
関係がない.つながりがない.かかわり合いがない. |
關係(guan1xi4) (1)最近我們國家跟那個國家的關係不太好,你最好不要去旅行。 「最近わが国とあの国の関係はあまりよくない、だから君は旅行に行かないのが一番いい。」 (2)我們都姓陳,可是我們沒有什麼關係。 「私たちの姓はみんなチェンですが、私たちは何の関係もありません。」 |
(1)(事物間の)関係.つながり.かかわり合い. (2)(人と人との)関係.間柄. (3)重要性.関連性.▼よく“沒有”や“有”と連用する. (4)広く原因や条件をさす. (5)ある組織関係を示す証明書類. (6)関連する.関係する.かかわる. (7)〈俗〉特殊な利害関係.コネ. |
|
9 | 照顧(zhao4gu4) (1)他的工作就是照顧病人。 「彼の仕事は病人の世話をすることです。」 (2)再見了,好好兒照顧自己。 「じゃあね、自分のことはちゃんとするのよ。」 |
(1)考慮を払う.関心をもつ.気を配る.配慮する. (2)世話を焼く.他人に親切を尽くす.優待する. (3)〈旧〉(顧客が商人を)ひいきにする. |
10 | 總是8zong3shi4) 人總是會生病的。 「人はみな病気になるよ。」 |
〔副詞〕いつも.いつまでも(…である). |
11 | 難怪(nan2guai4) 張:他在美國住了十年。 「彼はアメリカに10年住んでいます。」 王:難怪英文說得那麼好。 「道理で英語があんなに上手いわけだ。」 |
(1)〔副詞〕(=怪不得 guai4bu4de4 )(原因やわけが分かって合点がいったことを表す)道理で.なるほど. (2)とがめることができない.無理もない. |
12 | 西方(xi1fang1) 會說中國話的西方人多不多? 「中国語が話せる西洋人は多いですか?」 |
(1)〔方位詞〕西の方. (2)西洋.▼特に西側資本主義国をさす. (3)〈仏〉西方[さいほう]浄土. |
東方(dong1fang1) 東方學生上課的時候不太喜歡文問題嗎? 「東洋の学生は授業中に質問するのが好きではないのですか?」 |
(1)〔方位詞〕東.東の方. (2)東洋.アジア州. (3)〈複姓〉東方[とうほう]・トンファン. |
|
13 | 獨立(du2li4) (1)美國是一七七六年獨立的。 「アメリカは1776年に独立しました。」 (2)你什麼是都要別人替你做,怎麼能獨立呢? 「あなたは何でも人の変わりにやってしまう、どうしてひとり立ちしろって言うんだ?」 |
(1)ぽつんと一つだけ立っている. (2)独立(する). (3)軍隊の独立組織. (4)(他人に頼らず)単独で.独り立ちして. |
14 | 從來不(cong2lai2bu4) 張:你們喝不喝酒? 「みなさんお酒は飲みますか?」 王:我從來不喝酒,謝謝你。 「私はこれまでお酒を飲んだことがありません、ありがとうございます。」 李:我從來沒喝過酒,可是今天想喝一點。 「私もこれまでお酒を飲んだことがありませんが、今日は少しいただきます。」 |
〔副詞〕いままで‧‧‧したことがない.これまで‧‧‧したことがない. |
15 | 打工(da3gong1) 這個學生下了課,要去圖書館打兩小時的工。 「この学生は授業の後、図書館で2時間アルバイトをしに行きます。」 |
働く. |
16 | 打開(da3kai1) 這個窗戶壞了,我打不開。 「この窓は壊れている、開けることができない。」 |
(1)開ける.開く.とく.ほどく. (2)つける.スイッチを入れる. (3)打開する. |
17 | 來(lai2) (1)你要吃什麼,自己來,不必客氣。 「食べたいものは自分でとって食べてください、遠慮はしないでね。」 (2)張:我替你拿行李。 「トランクをお持ちしますよ。」 李:我來,我來。 「自分でやりますから。」 |
(なにかを)する. ▼具体的な動作を表す動詞の代わりに用い,“了、狛”を伴うことはあまりない. |
18 | 鑰匙(yao4shi4) 〔量詞:把〕 這把鑰匙是開哪個門的? 「この鍵はどこの門の鍵ですか?」 |
鍵.キー. |
19 | 州(zhou1) 美國一共有五十州。 「アメリカには50の州があります。」 |
(1)旧時の行政区.▼たとえば蘇州・揚州など. (2)自治州. |
20 | 關心(guan1xin1) (1)他不太關心孩子的健康。 「彼は子供の健康に関心がない。」 (2)我已經好了,謝謝你的關心。 「もう直りました、気にかけていただいてありがとう。」 |
関心(を持つ).心を引かれる.気にかける.重視(する). |
21 | 嘮叨(lao2dao1) (1)孩子常常覺得自己的父母恨嘮叨。 「子供はいつも親はくどいと思っています。」 (2)不是你媽媽喜歡嘮叨你,你自己想想,她說了這麼多次,你聽了沒有? 「君のお母さんはくどくど言ってるんじゃないよ、よく自分で考えてごらん、お母さんがこんなに言ってるのに、君は聴いているのかい?」 |
ぶつぶつ言う.くどくど言う. |
22 | 受不了(shou4bu4liao3) 天氣這麼熱,誰受得了啊? 「天気がこんなに暑いのを、誰が我慢できるって言うんだ?」 |
(1)(⇔受得起 shou4de‧qi3 )受けることができない.耐えられない.たまらない. ¶低鞭音軟椎芸隅 fニnr 逗/君にはとてもあの苦しみは耐えられない. (2)〈套〉恐れ入る. |
23 | 會(hui4) 今天晚上會不會下雨? 「今晩雨が降るかなあ?」 |
(可能性があることを表す)…するであろう.…するものだ.▼単独で質問の答えに用いることができる.否定は“不會”. |
24 | 全家(quan2jia1) 去年他門全家到加拿大去玩兒兩個星期。 「去年彼の一家はカナダに2週間遊びに行きました。」 |
一家、全家族、 |
全(quan2) (1)本來去年全年的國家地理雜誌我都有,現在小王拿走了一本就不全了。 「本当は去年のナショナル・ジオグラフィック・マガジンは全て揃っているのですが、いまワンが一冊持っていったので揃っていません。」 (2)我的錢全部給你了,我現在一毛錢也沒有了。 「私のお金は全部君に渡したから、いま1ドルも持ってないよ。」 |
(1)そろっている.完備している.▼述語や補語となる. (2)損なわないようにする.完全なものにする. (3)全部の.すべての.全体の. (4)〔副詞〕(ある範囲内に例外がないことを表す)すべて.全部.みな. (5)〔副詞〕(程度において100パーセントであることを表す)まったく.完全に. |
|
全國(quan2guo2) | 全国.国を挙げて. | |
全校(quan2xiao4) | 全校、 | |
全世界(quan2shi4jie4) | 全世界. | |
完全(wan2quan2) | (1)完全である.全部そろっている. (2)完全に.すっかり.すべて.まったく. |
|
25 | 移民(yi2min2) (1)王先生打算明年移民到加拿大。 「ワンさんは来年カナダに移住するつもりです。」 (2)紐約的這幾年有很多臺灣去的新移民。 「ここ数年のニューヨークは台湾からの新しい移住者がとても多い。」 |
(1)移民する.移住する. (2)移民.移住者. |
26 | 地理(dili3) | (1)地理. (2)地理学. |
地圖(di4tu2) 〔量詞:張〕 | 地図. | |
27 | 雜誌(za2zhi4) 〔量詞:本〕 | (1)雑記.ノート.▼書名に用いることが多い. (2)雑誌. |
28 | 篇(pian1) | (1)(詩文の)編.一つのまとまった詩や文章. (2)1枚1枚になっている書きもの,または印刷物. (3)〔量詞〕 (a)紙および印刷物や原稿の表裏2ページをさす.枚.葉. (b)文章を数える.編. |
29 | 文章(wen2zhang1) 他那篇文章寫得恨棒,你看了沒有? 「彼のこの文章はとてもよく書けています、あなたは見ましたか?」 |
(1)文章.論文.散文.著作. (2)含み.隠れた意味. (3)方法.策略.手. |
30 | 興趣(xing4qu4) 這幾年,他最大的興趣是學中文。 「ここ数年、彼の最も興味のあるものは中国語の学習です。」 |
興味.関心.おもしろみ.趣味. |
有興趣(you3xing4qu4) (1)他最有興趣的功課是地理。 「彼の一番好きな科目は地理です。」 (2)你有沒有興趣跟我一起去看電影? 「僕と一緒に映画を見に行くのには興味ないかい?」 |
興味がある.関心がある.おもしろみがある. | |
對(X)有興趣(dui4(X)you3xing4qu4) 我對寫毛筆字恨有興趣。 「私は筆で書く字にとても興味があります。」 |
・・・に興味がある.・・・に関心がある.・・・におもしろみがある. | |
有趣(you3qu4) 他的話真有趣,大家聽了都笑了。 「彼の話は本当に面白い、みんな笑っていました。」 |
おもしろい.興味がある. |
|
31 | 口音(kou3yin1) 他的紐約的口音不太好聽。 「彼のニューヨーク訛りはあまり聞きやすくない。」 |
〈語〉口むろ音.口腔[こうこう]から発する音.アクセント、訛り ▼鼻音などと区別していう |
32 | 選(xuan3) 這兩張畫,你選一張掛上吧! 「この2枚の絵、君が1枚選んで壁にかけてくれたまえ!」 |
(1)選ぶ.選択する.よる. (2)選挙する. (3)選ばれた人や物. (4)文学作品などの選集,選. |
歎詞跟語助詞 | 感嘆詞&語気助詞 | |
1 | 嗨(hai4) 嗨!你好。 「やあ!こんにちは。」 |
〔感嘆詞〕 (1)呼びかけたり注意を促したりするときに発することば. (2)得意がったりするときに発することば. (3)驚いたときに発することば. |
2 | 噢(ou4) 噢,我想起來了。 「ああ、思い出しました。」 |
〔感嘆詞〕(ああ,そうかという気持ちを表すときに発する言葉)ああ. 『発音』必ずしも第一声ではなく,その時の感情によって高低・長短などが異なる. |
3 | 呣(m‧) 呣!你說的一點兒不錯。 「うん、君の話は正しいよ。」 |
〔感嘆詞〕承諾を表す |
4 | 啦(la‧) 吃飽啦? 「食べ終わりましたか?」 |
〔助詞〕“了 ”と“啊 ”の合音で,感嘆または阻止の意味を兼ねた断定的な口調を表す.緊張と興奮の意を含む. |
專有名詞 | 固有名詞 | |
1 | 林建國(Lin2 Jian4guo2) | リン・ジェンゴウ |
2 | 高偉立(Gao1 Wei3li4) | ガオ・ウェイリー |
3 | 波士頓(Bo1shi4dun) | ボストン |
4 | 水牛城(Shui3niu2 Cheng) | バッファロー |
5 | 紐約州(Niu3yue1 Zhou1) | ニューヨーク州 |
6 | 臺灣(Tai2wan1) | 台湾[たいわん].▼中国の省(一級行政区)の一つ.ただし中国本土に統一されていない. |
7 | 國家地理雜誌(Guo2jia1 Di4li3 Zz1zhi4) | ナショナル・ジオグラフィック・マガジン |
8 | 萬里長城(Wan4li3Chang2cheng4) | (1)万里の長城. (2)〈喩〉乗り越えることのできない障壁. |