第十九課 你要把這張畫兒掛在哪裡呢? この絵はどこに掛けたらええのん?


-1- 中国語 日本語
爸爸 文美,我們把沙發放在客廳當中,你看怎麼樣? ウェンメイ、ソファをリビングの真ん中に置こうと思うてんねんけど、どないや?
媽媽 我覺得最好放在窗戶旁邊,那兒比較亮。 窓のそばが一番ええと思うけどなあ、向こうのほうが明るいし。
爸爸 好。那,我把電視機跟錄影機搬過來,放在沙發對面把。 そやな、ほなテレビとビデオを持ってきて、ソファの向かいに置こか。
大明 媽,這張畫兒掛在哪裡呢? お母さん、この絵はどこに掛けたらええのん?
媽媽 把它掛在摟上你的臥房裡。你把這個檯燈也帶上去。 それは上のあんたの部屋や。この蛍光灯も持って行って。
大明 好。 はい。
爸爸 文美,盤子,碗,你都搬進來了嗎? ウェンメイ、食器は全部持ってきたんか?
媽媽 已經都送到廚房,放在碗櫃裡了。 もう全部台所に持っていって、食器棚に入れましたよ。
爸爸 我再把這個書架搬到書房去,就好了。 あとはこの本棚を書斎に持ってったら、終わりやな。
大明 媽,我已經把畫兒掛上了,還有什麼需要搬的嗎? お母さん、絵は掛け終わったけど、あとなんか運ぶもんある?
媽媽 都搬的差不多了,天也快黑了,我們先一塊兒出去吃飯把。 大体運んだは、黒うなってきたから、先にみんなでご飯食べにいこか。
大明 好極了,我已經餓的不得了。 ほんまあ、もう腹ペコやったんや。
媽媽 大明,你看你的手多髒啊!快去把手洗洗。 ダーミン、あんたの手汚いよって、すぐに洗うとおいで。
爸爸 文美,把汽車鑰匙那給我,我先到車房去把車開出來。 ウェンメイ、車の鍵くれるか、先に車庫から車出しとくわ。
-2-
(從飯館兒回家以後) (レストランから帰ってから)
爸爸 忙了一天了,文美,快坐下休息休息吧。 今日は忙しかったなあ、ウェンメイ、はよ座って休み。
媽媽 好,我把廚房的燈關上就來。 うん、ちょっと台所の電気を消してくるわ。
媽媽 (從廚房走過來)這是你的茶。要不要吃一點兒水果? (台所から歩いて来る)はいあんたのお茶。果物でもちょっと食べる?
爸爸 不用了,有茶就行了。 ええよ、お茶でええ。
媽媽 開開電視看看什麼新聞吧。 テレビでもつけてニュースでも見よか。
爸爸 是啊,今天還沒看報呢。 そうやな、経は新聞も読んでないしな。
大明 媽,下星期我可以把同學帶回家來玩兒嗎? お母さんん、来週友達呼んで家で遊んでもええ?
媽媽 當然可以,以後歡迎他們常來玩兒。 ええよ!これから友達が着たら歓迎したるわ。
短文
我跟很多同學住在學校的宿舍裡。有一個同學很麻煩,我們都部喜歡他。他常吧衣服脫下來,就扔再地上,床上,不掛在衣櫃裡,書也不在書架上,把燈開開了以後,就不記得關上,出去也不關們。
他喜歡在床上吃東西,吃飽了以後,就把髒盤子,髒碗都放在床底下。我們常常得幫他洗碗,掛衣服,關燈,關門。他給我們這麼多麻煩,當然我們都不喜歡跟他住在一塊兒。
俺と沢山の同級生は学校の寮に住んでる。一人めっちゃうっとしいのがおって、俺らはみんなそいつが嫌いや。そいつはいつも服は脱いだら脱ぎっぱなし、本も置きっぱなし、電気はつけたら消さへんし、出かけるときも鍵をかけへん。
こいつはベッドの上で物を食うんが好きで、食ったあと、汚れた食器は床に置きっぱなしや。俺らはいつもこいつのために食器洗うたり、服かけてたり、電気消したり、鍵かけたり。こいつは本間に面倒かけよる。しゃあから俺らはみんなこいつと一緒に住みとうないんや。