第十八課 生詞解釋例子/単語説明と例題 |
1 | 歡迎(huan1ying2) 我很歡迎你們來我家玩兒。 「本当によく来てくれました。」 |
歓迎(する).喜んで受け入れる. 『日中』 (1)(相手がすでに来ている時)よくいらっしゃいました. (2)(相手がまだ来ていない時)いらっしゃることを歓迎します. (2)人の行動を歓迎する場合. |
2 | 搬(ban1) 他已經搬到英國去了。 「彼はすでにイギリスに引っ越しました。」 |
(1)運ぶ.移す.▼重い物,かさばる物についていうことが多い. (2)引っ越しする. |
搬家(ban1jia1) 你什麼時候要搬家? 「あなたは何時引っ越しますか?」 |
引っ越す.転宅する.場所を変える. |
|
3 | 林(Lin2) | 〈姓〉林[りん]・リン. |
4 | 陳(Chen2) | 〈姓〉陳[ちん]・チェン. |
5 | 出去(chu1qu1) 他不在家,他剛出去了。 「彼は家にいません、さっき出かけました。」 |
(内から外へ)出る,出て行く. |
出(chu1) | (中から外へ)出る. | |
出來(chu1lai2) | (1)(内から外に)出てくる. (2)現れる.出現する. (3)(公開の場所に)顔を出す. |
|
6 | 超級市場(chao1ji1shi4chang3) 離這兒最近的超級市場在哪裡? 「ここから一番近いスーパー・マーケットは何所にありますか?」 |
スーパー・マーケット. |
市場(shi4chang3) | (1)市場[いちば].マーケット. (2)市場. |
|
場(chang3) | (1)(魁隅)場所.広場. (2)舞台. |
|
機場(ji1chang3) | 飛行場.空港. | |
7 | 送(song4) 我開車送你回家吧。 「車で送るよ。」 這張畫兒,請你送到他家去。 「この絵を彼の家に届けてください。」 他到機場送朋友去了。 「彼は飛行場に友人を見送りに行きました。」 這張畫兒是朋友送我的。 「この絵は私が友人に送ったものです。」 |
(1)(人や物・文書を)届ける,送り届ける,運送する,渡す. (2)贈る.あげる.贈呈する.プレゼントする. 『語法』目的語を二つとることができる.また,その中の一方だけを目的語にとることもできる.“送給”あるいは“送……給……”の形で用いることもある. (3)(⇔接 jie1 )(人を)送る.見送る.(送って)いっしょに行く. (4)(命をむだに)なくす,失う. |
8 | 平常(ping2chang2) 平常晚上我十點睡覺。 「普段は10時に寝ます。」 |
(1)普通である.ありふれている. (2)ふだん.ふだんのとき.平時. |
平(ping2) | (1)平らである.なだらかである. (2)平らにする.ならす. (3)同じ高さである.同じ高さになる.対等である.優劣がない.伯仲する. (4)等しい.平均している.公平である. (5)穏やかである.平穏である.落ち着いている.安定している. (6)(武力で反乱を)平らげる,鎮める,平定する. (7)(憤りを)抑える,静める,落ち着かせる. (8)ふだんの.いつもの.普通である.経常的である. |
|
9 | 有空(you3kong4) 有空的時候,我常畫畫兒。 「時間があるときは、よく絵を描きます。」 |
時間がある.暇がある. |
空(kong4) | (1)空ける.空にする. (2)空いている.使っていない.中身がない. (3)すきま.空いている場所. (4)手がすいている時.暇. |
|
空(kong1) | (1)空っぽである.中身がない. (2)空.空中. (3)虚しい.むだである. |
|
10 | 需要(xu1yao4) 每個人都需要朋友。 「人には友人が必要です。」 |
(1)必要.要求.求め.需要. (2)要る.必要である.手に入れたいと思う.▼程度副詞の修飾を受けることがある. |
11 | 改天(gai3tian1) 我得走了,改天再見。 「もう行かないと、また会いましょう。」 |
〈口〉いずれ(また).他日.近いうちに. |
改(gai3) | (1)変える.変わる. (2)直す.訂正する. (3)(過ちを)正す.改める. (4)〈口〉けなす.冷やかす. |
|
12 | 談(tan2) 我不想談這件事。 「この話はしたくない。」 |
(1)話す.話し合う.対談する.雑談する. (2)談.話. |
談話(tan2hua4) 他們在那兒談話呢。 「彼らはあそこで話てますよ。」 |
(1)話をする. (2)談話.ステートメント.▼政治上の談話をさすことが多い. |
|
13 | 郊區(jiao1qu1) 我要搬到郊區去住。 「郊外に越したい。」 |
近郊地区. |
區(qu1) | (1)分ける.区分する. (2)区.区域.地区. (3)行政上の区分の単位. |
|
市區(shi4qu1) | 市区.都市の人口密集地区. | |
14 | 地址(di4zhi3) 我沒有他的地址。 「私は彼の住所を知りません。」 |
住所.所在地.あて先. |
15 | 拿(na2) 這些東西,請你拿給他。 「これらの物を、彼に渡してください。」 |
(1)(手またはその他の方法で)つかむ,持つ,取る,運ぶ. (2)捕らえる.捕まえる.奪取する.攻め落とす.完成する. (3)(人の弱みに)付け込む.困らせる. (4)握る.把握する.支配する. |
16 | 進來(jin4lai2) 請進來坐坐。 「どうぞお掛けください。」 |
入って来る. |
進(jin4) | (1)(⇔出 ch1 )(ある場所に)入る. ▼“了、過”を伴うことができ,場所を表す目的語または動作主を表す目的語をとることができる. (2)(⇔退 tui4)進む.前進する. |
|
進去(jin4qu4) | 中へ入っていく. | |
請進(qing3jin4) | どうぞお入りください. | |
17 | 盤子(pan2zi‧) | 大きな皿. |
盤(pan2) | (1)〈古〉たらい.水桶. (2)大きな皿.盆. (3)形または用途が“盤”に似たもの. |
|
18 | 寄(ji4) 明天你寄給媽媽什麼東西? 「明日お母さんになにを送るんだい?」 |
(1)郵送する. (2)託す.預ける.委託する. (3)頼る.すがる. (4)義理の(親類). |
19 | 跑(pao3) 我跑的不快。 「私は走るのが速くない。」 |
走る.駆ける. |
20 | 出門(chu1men2) 星期天我不常出門。 「日曜日はあまり出かけません。」 |
(1)外出する. (2)家を離れて遠くへ行く.旅に出る. (3)〈方〉嫁に行く. |
21 | 頁(ye4) | (1)本・絵・紙などの1枚1枚になっているもの. (2)〔量詞〕ページ. ▼現在では,一般にはノートや本の紙の片面をさすが,本来は,また出版や印刷上の術語としては紙の1枚,すなわち両面をさす. |
22 | 行(hang2) | 〔量詞〕行や列になったものを数える. |