第十八課 歡迎你們搬來 |
-1- | 中国語 | 日本語 |
林 | 您好。 | こんにちは。 |
陳 | 您好。 | こんにちは。 |
林 | 您住在二樓啊?我是剛搬來的。我姓林。 | お宅はお二階にお住まいですか?私は最近引っ越してきたリンといいます。 |
陳 | 噢,歡迎歡迎。我們姓陳。您住在幾摟? | あー、そうですかあ。私はチェンです。何階にお住まいですか? |
林 | 我就住在三摟。您要出去嗎? | 3階です。お出かけでしたか? |
陳 | 是啊,我去超級市場買點兒東西。 | ええ、スーパーにちょっと買い物に。 |
林 | 您走路去嗎?遠不遠? | 歩いていきはるんですか?遠ないんですか? |
陳 | 不太遠,從這兒去,只要五分種,很方便。您也要出去嗎? | そんな遠ないですよ、こっから5分ぐらいですから便利よろしいよ。お宅もお出かけですか? |
林 | 我到學校去接孩子。 | 学校に子供を迎えに行くとこですねん。 |
陳 | 您每天自己接送孩子嗎? | 毎日迎えに行ったはんの? |
林 | 平常早上我先生送他去,中午我去接他回來。 | 何時も朝は主人が送っていって、昼は私が迎えに行くんです。 |
陳 | 那麼,您快去吧。 | ほな、早う行かんと。 |
林 | 好的。有空的時候,歡迎你們上來坐坐。 | はい、お暇なときに、みなさんでお越しくださいね。 |
陳 | 一定,一定。有什麼需要我們幫忙的,也請不要客氣。 | はい、おおきに。なんか困ったことがあったら、遠慮せんと言うてくださいね。 |
林 | 好,謝謝。我走了,改天在談。 | はい、おおきに。そしたらまた。 |
陳 | 再見。 | さいなら。 |
-2- | ||
A | 請問,王大年先生住在這兒嗎? | すんません、ワン・ダーネンさんはこちらにお住まいですか? |
B | 您找王先生啊?他已經搬家了。 | あんたワンさん捜したはんの?ワンさんは引っ越しましたで。 |
A | 您知道他搬到哪兒去了嗎? | 何所へ引っ越したか知ったはりまっか? |
B | 他搬到郊區去了。我有他的新地址,我上樓去給您拿。請進來座一會兒把。 | 郊外に引越しましたんや。むこうの住所解りまっさかい、上行ってとってきますわ。中で座ってちょっと待っといてください。 |
A | 我不進去了。我就在門口等吧。 | いえいえ、ここで結構です。 |
B | 那麼,請等一等,我馬上就拿給您。 | ほな、ちょっと待っといてや、すごとってきますさかい。 |
A | 謝謝。 | すんません。 |
短文 | ||
陳先生陳太太搬家了,他們的新家在郊區,可是買東西很方便,因為陳家附近有一個超級市場。平常他們都走路去買東西。 他們給了我他們的新地址,歡迎我過去坐坐。我也買了一些盤子,碗,要送給他們。我想這些都是每天要用的東西。可是最近家裡的事很多,我沒有空自己送去,所以決定寄給他們。 |
チェン夫妻は引っ越しました。二人の家は郊外にありますが、近くにスーパーがあるので買い物にはとても便利です。いつも二人は歩いて買い物に行きます。 二人は私に新しい住所を知らせてくれ、ぜひ来てくださいと言うてくれてます。私は食器セットを買ってプレゼントしようと思います。毎日使うもんがいいと思います。しかし最近家の用事が忙しくて自分で届ける時間がありませんので、送ることにしました。 |