第四課 生詞解釋例子/単語説明と例題 |
1 | 枝(zhi1) 我不喜歡這枝筆。 「私はこのペンが嫌いです。」 |
(1)枝. (2)〔量詞〕 (a)枝や枝についている花を数える. (b)棒状のものを数える. |
2 | 多少(duo1shao1) 你有多少錢? 「あなたは幾らお金を持ってますか?」 |
(1)多少.多いことと少ないこと. (2)多かれ少なかれ. (3)少し.いささか. |
多(duo1) 他有很多書。 「彼は本をたくさん持っている。」 |
(Ⅰ) (1)(⇔少 )多い.たくさんである. (2)(一定の数量と比較して)余る.多い. (3)余計な.不必要な. (4)(数量詞の後につけて用いる)…余り. (Ⅱ)〔副詞〕 (1)(疑問文に用いて程度を問う)どれだけ.どれほど. (2)(感嘆文に用い,程度の甚だしいことを表す)なんと.なんという.どんなに. (3)(任意もしくは無条件・無制限の程度をさす)いくら.どんなに. |
|
少(shao1) 我要買不少東西。 「私は幾つか買い物をしたい。」 |
(1)(⇔多 )(数量が)少ない.▼一般の形容詞とは異なり原則として名詞を修飾しない.述語や補語になる. (2)少し(だけ).あまり…しない.…するな.▼動詞を修飾する.この場合,禁止を表すことが多い. (3)(比較して)少なめに…する.少なく…する.足りない.▼動詞の前に用いる.または,動詞の後に補語として用いる. (4)不足する.欠ける.▼不足の数量は普通は“少”の後に示す.“了、過”を伴うことができる. (5)(人にお金を)借りている.借金している. (6)なくなる.紛失する. (7)〈書〉しばらく.ちょっと. |
|
3 | 錢(qian2) 這枝筆多少錢? 「このペンは幾らですか?」 |
(1)銭.穴あき銭. (2)貨幣. (3)お金.金銭.代金.『量』永 bノ. (4)財産. (5)銭のような形をした物をさす. |
4 | 種(zhong3) 這種筆很好。 「このタイプのぺんはても良い。」 |
(Ⅰ) (1)種.種子. (2)〈生〉種[しゅ]. (3)人種. (4)〈方〉肝っ玉.▼“有、沒有”の目的語として用いる. (Ⅱ)〔量詞〕 (1)〔集合量詞〕種.種類.▼生物・事物の基本的な分類を表し,他の事物との間に区別のある1系列の事物に用いる. (2)〔個体量詞〕基本的には“個”と同じ意味であるが,同類の事物と区別があることを強調する.▼抽象的事物に用いることが多い.乍 |
5 | 毛(mao2) | (1)(動植物の)毛.(鳥類の)羽毛.『量』[本数]根 (2)かび. (3)加工していない.ざらざらした.粗削りの. (4)純粋でない.正味でない. (5)小さい. (6)〈旧〉インフレで貨幣価値が下がる. (Ⅱ)“1$”の10分の1. |
6 | 分(fen1) | “1$”の100分の1. |
7 | 幾(ji1) 這幾本書都是中文書。 「これらの本は全て中国語の本です。」 你有幾枝筆? 「あなたはペンを何本持っていますか?」 |
〔疑問代詞〕 (1)いくつ.いくら.▼数を尋ねる.通常2から9までの数をさす.“十、百、千、萬、億 ”などの前または“十”の後に用いることができる. (2)いくつか.何人か.いくらか.▼不定の数をさす.用法は(1)と同じ. |
8 | 兩(liang3) 我要買這兩枝筆。 「私はこの2本のペンを買いたい。」 |
(Ⅰ)〔数詞〕 (1)2.に. ---------- ▼(“兩”と)“二”との比較△ (ⅰ)一般の量詞の前の1けたの数としての2には“兩”を用いる. (ⅱ)2けた以上の数の一の位の2については“二”を用いる. ---------- (2)対をなす親族を併せて呼ぶときに用いる.ただし,“父母”には“兩”を用いない. (3)双方.両方.▼書き言葉または慣用表現に用いることが多い. (4)2,3.不定数を表す.▼通常は2-3を表すが,漠然とした不定数量ということもあり,この場合には“幾”に置きかえても意味に変わりがない. |
9 | 塊(kuai4) 你有幾塊錢? 「あなたは幾ら持ってますか?」 |
(1)(翠隅)かたまり.丸まったもの. (2)〔量詞〕塊状や片状のものを数える. (3)〈口〉〔量詞〕(=元 yuan4 貨幣の単位に用いる. |
10 | 零錢(ling2qian2) | (1)ばら銭.小銭. (2)小遣い銭. (3)チップ.心付け.祝儀. |
零(ling2) | 〔数詞〕零.ゼロ.無. | |
11 | 給(gei3) 他不要給我筆。 「彼は私にペンをあげたくない。」 |
(1)与える.やる.くれる. |
12 | 請(qing3) 請你給我一枝筆。 「ペンを1本ください。」 你請不請他? 「彼に頼みましたか?」 |
(1)頼む.お願いする. (2)招く.呼ぶ.招聘[しょうへい]する. (3)(宴会に)招待する.ごちそうする.▼名詞の目的語をとったり,兼語文の形で用いたりする. (4)〈敬〉どうぞ(…してください).▼単独で用いたり,動詞の目的語をとったりする. |
13 | 找錢(zhao3qian2) 我沒有零錢、請你找錢。 「私は小銭がありません、お釣りをください。」 |
つり銭を出す.つりを出す. |
找(zhao3) 他找你多少錢? 「彼はあなたに幾らか尋ねた。」 |
(1)探す.求める.見つける. (2)訪ねる.会う. |
|
14 | 個(ge‧) 那幾個人很忙。 「あの人たちはとても忙しい。」 |
(1)〔量詞〕 『発音』特に強調する場合を除き軽声になる.(a)最も広く用いられる量詞で,専用の量詞のない名詞に用いるほか,専用の量詞をもつ名詞についてもしばしば“個”を用いることがある. (2)単独の. |
15 | 杯(bei1) 我要一杯咖啡。 「コーヒーを1杯ください。」 |
(1)湯飲み.コップ.杯. (2)優勝カップ. (3)〔量詞〕杯やコップなどの容器を単位として,液体の量を数える. |
16 | 一共(yi2gong4) 一枝筆、兩本書、一共多少錢? 「ペンを1本と、本を2冊、全部で幾らですか?」 |
〔副詞〕合わせて.全部で.合計で. |
17 | 半(ban4) 一枝筆三塊半。 「ペン1本で3$50セントです。」 |
(1)〔数詞〕半分.2分の1. (2)半ば.まん中.半分ほど進んだところ. (3)〈喩〉わずか.ほんの少し.▼否定の文脈で用いる. (4)不完全である.十分でない. |
18 | 位(wei4) 那位小姐很好看。 「あの女性はとても綺麗です。」 |
(1)(占める)位置.場所. (2)職務.地位. (3)(帝王の)位. (4)(数字の)けた. (5)〔量詞〕敬意をもって人を数える.▼呼びかけにも用いるが,“這位人”とはいわない. (6)〈電算〉ビット. |
19 | 本(ben3) 這本書很好。 「この本はとても良い。」 |
〔量詞〕 (a)書籍・帳簿類を数える. (b)脚本・小説・映画の巻数を数える. |
20 | 那/那(na4/nei4) 那三枝筆很貴。 「あの3本のペンはとても高い。」 |
〔指示代詞〕 (1)あの.その.あんなに.そんなに.▼比較的遠い場所や時間,または話題の人や事物をさす. 『注意』中国語には近称・中称・遠称のうち,中称を表す指示代詞がない.中称には“這”か“那”のいずれかが用いられる. (2)あれ.それ.あの人.その人.▼比較的遠くの人または話題の人や事物をさす. |